|
|
Japan haiku versnaptar
Hungary 1981, hardbound, 82pp, prints by Hiroshige, haiku by Basho, Buson, Issa, text in Hungarian
8,00 euro
|
|
|
|
KVIN VIRINOJ DE AMORO
Ihara Saikaku (1642-1693) (translated by Miyamoto Masao) KVIN VIRINOJ DE AMORO (Series: Oriento-Okcidento, No. 7) [Original Japanese title: "Koshoku gonin'onna"; English translation: "Five Women of Love"] Very Good. Dust Jacket Condition: Fair. First Edition. 16 x 22 cm. 159 pp. Frontispiece, illustrations, one photographic plate, explanatory appendix by Miyamoto Masao, pronuncation guide, glossary, notes. Text in Esperanto. 1966, This is an exquisite translation of this great Japanese classic (originally published 1686; translated into English as "Five Women Who Loved Love") about the amorous adventures of five women in the early Tokugawa period of Japanese history. Nicely illustrated with traditional woodcuts. Number 7 in the prestigious "East-West" Esperanto translation series. This is a rare first edition of this translation. Dustjacket chipped and torn along edges. book is in very good cond.
24,00 euro
|
|
|
|
Kyoto oder die jungen Liebenden
Kawabata, Yasunari Heyne, Das Besondere Tachenbuch, 1965, 240pp, Kyoto oder die jungen Liebenden in der alten Kaiserstadt.
6,00 euro
|
|
|
|
Vollmond und Zikadenklange
Bertelsmann Vollmond und Zikadenklange, Japanische Verse und Farben, hardbound, 12x19cm, 50pp.
8,00 euro
|
|
|